🔍 Tìm kiếm

Nhóm Facebook Phụ Huynh Newton Nhóm Zalo Phụ Huynh Newton

Tập
2

Desperate Housewives 4 – 2 – Những Bà Nội Trợ Kiểu Mỹ 4 – 2 – Phụ đề song ngữ

Xem ngay

Season 1 Season 2

Desperate Housewives – Những Bà Nội Trợ Kiểu Mỹ 4 -2 

Việc gia đình người hàng xóm mới Katherine quay trở lại Wisteria Lane sau 12 năm. Cô con gái của Katherine không nhớ gì về việc đã từng sống ở đấy. Lynette chống chọi với căn bệnh ung thư, còn cô dâu mới cưới Gabrielle ngoại tình với người chồng cũ Carlos. Susan và Mike trở thành một đôi lứa hạnh phúc và chuẩn bị có con. Bree mang bầu giả và lên kế hoạch sẽ nuôi đứa con ngoài giá thú của cô con gái như con ruột của mình. Edie tìm cách níu giữ cuộc tình với Carlos. Một cặp gay tên là Lee và Bob chuyển từ Chicago đến Wisteria Lane và sống trong căn nhà trước đó thuộc về Gloria và Alma Hodge, trước đó nữa là Betty Applewhite. Hãy cùng đón xem những tình tiết tiếp theo. 

Bạn bị thu hút và muốn dốc toàn lực cho một ngôn ngữ đặc biệt khó, nhưng hãy cân nhắc việc học một ngôn ngữ dễ hơn trước. Bởi những ngôn ngữ dễ học sẽ xây dựng các kỹ năng cần thiết. Bạn sẽ tìm hiểu những phương pháp nào phù hợp với mình, bạn cần làm gì để hoàn thành mục tiêu và cách bạn duy trì động lực. Sau khi học xong một ngôn ngữ dễ, bạn có thể tiếp cận với các thứ tiếng phức tạp hơn.

Trạng thái lo lắng ảnh hưởng không nhỏ đến khả năng học ngoại ngữ. Nếu bạn ngại luyện tập kỹ năng ngôn ngữ, bạn sẽ không tiến bộ nhanh chóng. Một nghiên cứu cho rằng lo lắng có thể dẫn đến tức giận và thất vọng – trạng thái tâm lý hoàn toàn không có lợi cho quá trình học tập.

Không phải người học nào cũng “hợp” với tiếng Anh và dễ dàng tiếp thu kiến thức. Tuy vậy, chỉ cần chăm chỉ thì các vấn đề như ngữ pháp hay từ vựng không phải vấn đề quá khó vượt qua. Nhưng vẫn có những người dù nắm chắc ngữ pháp và có vốn từ đa dạng vấn không sử dụng thành thạo được ngôn ngữ này. Nguyên nhân chính là do đâu?
Đó là bởi phản xạ tiếng Anh của người học còn chậm. Do đó khi phải xử lý một vấn đề tiếng Anh người đó sẽ gặp phải vấn đề không theo kịp suy nghĩ của mọi người. Việc dịch Word by word (từ sang từ) khiến não bộ xử lý thông tin chậm hơn. Khi nghe không thể nắm bắt hết ý trong câu, khi đọc phải mất nhiều thời gian để hiểu hết nghĩa của đoạn

Những từ không giống như cách họ nhìn
Ngay cả những người nói tiếng Anh bản ngữ cũng gặp khó khăn với điều này!

Trong ngôn ngữ tiếng Anh, một số lượng lớn các từ không được đánh vần theo phiên âm. Điều đó có nghĩa là chúng nghe rất khác so với những gì bạn mong đợi dựa trên chính tả của chúng.

Hãy xem những từ này, ví dụ:

Chữ “r” trong từ February hoàn toàn không được phát âm. Bạn có thể nghe nó như là feb-you-air-ee.
Choir: Bạn có thể mong đợi phát âm âm “ch” ở đây, giống như trong từ “chair” . Nhưng từ này thực sự được phát âm giống như /kwai- er/